Warning: getimagesize(http://www.xesuzukidaiviet.com/wp-content/uploads/2020/12/19/637439989041727413.jpg): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 403 Forbidden in D:\wwwrootwp\wp_30\wp-content\plugins\schema-and-structured-data-for-wp\output\output.php on line 1526

Nghệ sĩ tự xưng là “ mì ăn liền ”

Thuật ngữ “hoàn ca” không phải ngẫu nhiên mà có từ thời phong kiến. Không phải người ta thành kiến ​​với nghề, mà là thành kiến ​​với lối sống của những người hành nghề này. Trong Nho giáo cổ đại, phụ nữ độc thân là “một đề tài hiếm có”. Một lũ hát rong, nam nữ đi khắp nơi, sống hỗn loạn, sớm muộn gì cũng “long đong”.

Bỏ qua quá khứ, ngày nay tất cả những ai hoạt động nghệ thuật đều không được gọi là “nghệ sĩ”. Nghệ sĩ là người tạo ra tác phẩm nghệ thuật theo phong cách riêng của mình, không phải là người “liên hệ” với các nghệ sĩ khác. Ca sĩ, nhạc sĩ, diễn viên, nhạc công, vũ công, nhà soạn nhạc, nhà biên kịch, đạo diễn … đều là những người hoạt động nghệ thuật, nhưng không phải ai cũng là nghệ sĩ. Nhiều người hát không hay bài này, nếu ca sĩ hát hay thì anh ấy là nghệ sĩ. Người nhạc sĩ sáng tác ít nhất một bài hát được nhiều thế hệ người nghe hoan nghênh, người nhạc sĩ này là một nghệ sĩ. Một vai diễn có vai trò nhất định, và chỉ khi diễn viên này đóng thành công thì diễn viên này mới là nghệ sĩ. Tuy nhiên, do những sai sót rất cơ bản nên chất lượng mỹ thuật hiện nay còn nhiều vấn đề. Diễn viên chỉ quan tâm đến việc kiếm tiền, không quan tâm chăm sóc và nuôi sống biên kịch. Khán giả trả tiền cho diễn viên, diễn viên trả tiền cho biên kịch và đạo diễn, nhưng giờ họ tự sáng tạo và diễn. Trước đây không có kịch lớn hai ba tiếng mà là trò chơi chi tiết vô nghĩa, tất cả nội dung đều có thể tóm tắt trong bài báo học sinh. Nghệ thuật tạo ra “mì ăn liền” là gì?

Không phải ai cũng có thể tạo một căn phòng hoàn toàn mới. Thông thường, họ dựa vào tác phẩm văn học hoặc sự kiện lịch sử nào đó để sáng tác nhạc. Những tác phẩm mỉa mai có thể được hiện đại hóa hoàn toàn, như “Số đỏ” (Vũ Trọng Phụng), “Bốn cơ sở” (Nam Cao), “Cô bé lên chùa”, “Nghêu và Vẹm”, lồng ghép phong cách đương đại. Hài kịch lớn. Không cần dựa vào bối cảnh của các tác phẩm văn học cổ đại.

Việc Việt hóa các ký tự nước ngoài dựng sẵn không được “dịch” sang ngôn ngữ của họ. Hành động hoàn toàn phù hợp với văn hóa Việt Nam, nhưng thay đổi nội dung và lời thoại. Tượng “Bá tước Monte Cristo” do Alexandre Douma của Pháp tạo ra được nhiều nước xây dựng theo văn hóa riêng. Nhân vật này trong phim Nhật Bản là một samurai thuần Nhật. Người đàn ông trong phim Trung Quốc hoàn toàn là một cao thủ võ thuật Trung Quốc. Đối với tôi, đó hoàn toàn là kịch bản của anh ấy đã xảy ra, và không có tro trong đó.

Từ đó, cái gọi là “nghệ sĩ” trong tôi đã lớn lên từng ngày. quý hiếm. Hơn nữa, do thói quen của nhiều người Việt Nam thích lấy lòng nhau và chúc tụng nhau nên mọi người thường gán ghép một cách bừa bãi với nhau hoặc tự gọi mình là “nghệ sĩ”. Có vẻ như chúng tôi là một “nghệ sĩ” lạm phát. Ai cũng có thể trở thành nghệ sĩ, kể cả những người không hiểu về nghệ thuật. Điều này xảy ra vì chúng tôi đã thua các cuộc thi và giải thưởng quốc gia do các loại hình nghệ thuật khác nhau. Thi sáng tác, thi kịch, thi thành tích nghệ thuật (đạo diễn)… hiếm lắm, thiếu cái gì cũng có, làm sao phân biệt được ai hơn ai kém? Giới chuyên môn trân trọng các tác phẩm nghệ thuật và công chúng chọn “sạn”. Phải có cuộc thi như vậy để nâng cao trình độ nghệ thuật. Nếu không có các kỳ thi, chúng ta sẽ không có những người hâm mộ nghệ thuật thực sự, chỉ có những người hâm mộ “cuồng nhiệt”.

Không có nghệ thuật thì nghệ sĩ đi đâu? Trong từ “nghệ sĩ” đã có sẵn hai từ “danh tiếng” rồi thì có nên khen “nghệ sĩ nổi tiếng” không? Có thể ai đó không biết một nghệ sĩ? Nghĩ mà buồn lắm.

Lin

– >> Các quan điểm không nhất thiết phải phù hợp với quan điểm của VnExpress.net. Xuất bản tại đây.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

trang web chính thức của bet365_cá cược thể thao bet365_Cách mở bet365 tại Trung Quốc
TO TOP